15 августа 2014 года
Вся наша необъятная родина гудит уже который день из-за ультимативного эмбарго российских властей: ввоз некоторых категорий продуктов из стран ЕС, Норвегии, Канады, США и Австралии запрещен сроком на год в ответ на известные санкции. Половина интернета бушует, что финское масло и норвежскую семгу не сравнить с российскими, а мы отныне будем есть только картошку и водку, и все будет плохо. Вторая половина интернета уверяет, что мы своим производством легко и ненавязчиво заменим запрещенные товары, выкусите-ка.
Мы решили проверить, насколько сильно импортный продукт отличается от российского аналога. Взяли по паре образцов из нескольких категорий и предложили трем приглашенным экспертам вслепую (правда, под конец они стали мухлевать и подглядывать) определить, какой продукт наш, а какой – забугорный, и что же вкуснее.
Итак, эксперты.
Артур Андреев, бывший директор ЦГ «Европа», владеющего сетью ресторанов самой разной кухни.
Игорь Бурко, народный артист России, руководитель джаз-оркестра «Уральский диксиленд». Гурман.
Артём Мухачёв, любит вкусно есть.
Сыр бри (отечественный President vs. французский Paysan Breton)
Артур: Запаха почти нет, определить можно только по вкусу и консистенции, которая зависит от температуры подачи. Справа – импортный. По вкусу менее насыщенный.
Игорь: Привкуса очень много, даже немного горчит. Импортный. А второй немного помягче, да и вкуснее. Мне кажется, это наш сыр.
Артём: Более мягкий – отечественный. А внешне оба сыра практически идентичны.
На самом деле: верно. Кстати, русская версия бри оказалась дороже французской аж на 200 руб./кг (почему — загадка). При этом, присутствующие в студии ценители бри с радостью умяли оба кусочка, не выделив фаворита.
Сыр пармезан (екатеринбуржская «Любимая Европа» vs. Galbani по потрясающей цене 650 руб./200г)
Артур: Тут очевидно. Импортный зернистый. И аромат совершенно другой. Второй явно наш. Вся фишка пармезана именно в его рассыпчатости, пармезан не должен быть таким мягким.
Игорь: Я согласен с экспертом.
Артём: Импортный – более рассыпчатый, ага. Я вот недавно покупал отечественный пармезан, не вспомню, правда, производителя, но сыр тоже был более плотный.
На самом деле: верно. Причем эксперты угадали буквально с первого укуса.
Сёмга (норвежская, но российского посола, собственное производство «Алого поля» vs. российская «Морской каприз»)
Артур: Первая жирнее и солоноватая. Но это зависит от посола и к самой рыбе может не иметь отношения. Я бы предпочел вторую, и скорее всего, она норвежская. Когда я открыл глаза, увидел, что цвет у нее правильный. Вторая слишком светлая и пересолена. Скорее всего, была куплена цельным куском в вакуумной упаковке, а правая – тушкой или на развес (абсолютно верно, это какие-то экстрасенсорные способности, не иначе).
Игорь: Эта, соленая, наша. Я такую периодически беру на завтрак.
Артём: Первая пересолена, но есть можно, мне эта соль сильно не претит. А вторая рыбка буквально слабосоленая. А вот какая наша, даже не знаю.
На самом деле: верно. Найти норвежскую семгу в челябинских магазинах оказалось трудно. И даже там, где на упаковке написано «норвежская», на обороте мелким шрифтом страной-производителем указана Россия. Однако, например, «Русское море» закупает сёмгу в Норвегии, а продукт «сёмга слабого посола » в итоге производится в России. То есть большинство покупателей даже и не подозревают, чью рыбу едят, разница разве что психологическая.
Томаты черри (Чурилово vs. Нидерланды)
Артур: По цвету практически идентичны. Первые вкуснее, и я бы проголосовал за них. (Хочется верить, что то, что вкуснее, наше). Фрукты и овощи, которые везут издалека, дозревают в пути, так что я априори за местные овощи и фрукты.
Игорь: Мне тоже первые вкуснее. Наши, точно.
Артём: Вторые слаще в послевкусии, а у первых сразу ощущается мощный вкус. Вторые на вкус середнячок, вкус плоский по сравнению с этими. Первые — родные наши, отечественные.
На самом деле: верно.
Яблоки (Краснодар и Нидерланды «детские» (189 руб./кг. Те, что по 450, мы брать не решились)
Артур: Это наши, а вот эти точно импортные. Наши, вон, упругие, более насыщенного вкуса. Значит, более свежие. А вот вторые импортные, более рыхлые.
Игорь: Здесь и шкурка отваливается.
Артём: Чисто интуитивно – это импортные яблоки. Я видел такие на прилавке, они имеют какой-то белый пигмент. Импортные такие глянцевые.
На самом деле: верно.
Клубничный йогурт (австрийский биойогурт Erdbeer и «Чудо»)
Артур: Первый ярче, более сладкий, даже ягодки слишком яркие. Слишком много красителей – это импортный. Менее натуральный, значит, не наш.
Игорь: Почему клубника коричневая? И кислый он. Тяжело сказать, какой из них наш. Не нравятся оба.
Артём: Да, что с цветом? На вкус ничего особенного. И консистенция слишком жидкая. Может, второй кислее, потому что меньше добавок? Но я бы все равно повелся на цвет и купил более розовый. Да и упаковка тут симпатичнее, не такая спартанская.
На самом деле: неверно. Тут эксперты на российских овощах-фруктах, видимо, разогнались и красители с подсластителями отнесли к признаку тлетворного влияния Запада. Ан нет. Кстати, ассортимент импортных йогуртов куда более разнообразен с точки зрения вкусов (чего стоит хотя бы йогурт с хлебом и мёдом) и среди них гораздо больше йогуртов с пометкой «био».
Получилось разнообразно: какие-то наши продукты лучше зарубежных, какие-то хуже. Похоже, не так уж спокойно проживется российскими гурманам ближайший год. А вы чувствуете разницу между импортными и русскими продуктами? Воротит ли от русского бри и камамбера?