5 января 2022 года
Наша небольшая подборка фильмов и сериалов, которые стоило бы переснять в соответствии с оригинальными произведениями.
Основная проблема экранизации четвертой книги Дэна Брауна — расхождение сюжета между сценарием фильма и его источником. Сцена с кошмарным сном Роберта Лэнгдона и мистические образы вводит зрителя в заблуждение. Да, профессор разгадывает загадки, связанные с «Божественной комедией» Данте Алигьери, поэтому и видит грешников из первой части произведения — «Ада». Но эти видения выбиваются из общей линии повествования.
Но самое большое изменение претерпел финал фильма. Вместо «шах и мат» от антагониста Бертрана Зобриста зрители получили хэппи-энд. Вместо принятия безысходности ситуации — стандартный героический поступок и . упрощение сюжета. Фильм, кстати, получил негативные отзывы не только от критиков, но и от простых зрителей.
Главная проблема полнометражного фильма 2006 года по роману Марии Семеновой в нелогичности сюжета. Почему Волкодава бросают в тюрьму, узнав меч Жадобы, но не посмотрев, есть ли на кисти задержанного характерная для жреца татуировка? Зачем показывать сцену выкупа раба, если буквально через 30 секунд его убивают? Почему Винитар отказывается от невесты и отдает её Волкодаву? Сплошные вопросы без ответов.
Фильм называют «вольной экранизацией романа», а автор в одном из интервью говорила, что они со сценаристом ругались насчет сюжета около 11 часов. Неудивительно, что адаптация не понравилась фанатам саги. Кстати, для зрителей она прошла практически незамеченной, даже несмотря на мощную рекламную компанию («первое отечественное фэнтези») и несколько видеоигровых адаптаций.
Теодор Гайзель, он же доктор Сьюз, с середины прошлого века считается одним из лучших детских писателей. Его книги просты для самостоятельного чтения детьми, а мысли, которые автор вкладывал в произведения, серьезны и важны. Сказки доктора Сьюза любили мультипликаторы по всему миру, даже в СССР мультики рисовали, настолько широко было его влияние. Но вот с современными экранизациями как-то не задалось.
Фильм 2000 года «Гринч — похититель Рождества» с Джимом Керри вышел своеобразным, с иногда переходящим грань юмором. Ктошки же показаны очень неприятными существами (хотя должны быть очаровательными и добрыми). Мультфильм 2018 года наоборот, вышел слишком стерильным, а мотивацию Гринча, живущего в шикарно оборудованном доме с милым псом — лучшим другом, сложно понять.
Образ Кота в Шляпе появился на экранах в 2003 году в фильме «Кот» с Майком Майерсом в главной роли. Экранизация вышла настолько раздражающей и не передающей главную мысль оригинального произведения, что вдова Доктора Сьюза хотела навсегда запретить художественные фильмы по сказкам супруга.
Еще была анимационная лента «Лоракс», в которой акценты с защиты природы сместились на попытку завоевания девушки и достаточно условную борьбу с монополистом, и мультфильм «Хортон», достаточно спорный из-за резких перемен в стиле рисунка.
Как ни странно, у всех этих экранизаций есть свои фанаты и поклонники. Но наш совет — почитайте оригинальные произведения Доктора Сьюза, пересмотрите старые мультфильмы и дождитесь хороших киноадаптаций.
После экранизации в 2006 году первой книги популярной дилогии (на момент выхода фильма было написано всего два романа из четырех) фанаты были, мягко говоря, не в восторге. Они были недовольны внешним видом героев, например, тем, что у Арьи черные волосы и отсутствуют эльфийские уши (посмотрели бы они на выбор Netflix на роли главных персонажей других саг). Недовольны остались и внешностью раззаков, и крыльями Сапфиры, и образом главного злодея Гальбаторикса.
Также адаптацию критикуют за отсутствие сцен и персонажей, ставших важными для развития сюжета в других книгах. Потому в тот момент фанаты усомнились в возможности второй части фильма. Видимо, они оказались правы: прошло 13 лет, а продолжения так и нет. Может, переснимем?
Забавная штука: в 2005 году вышло сразу две экранизации научно-фантастического романа Герберта Уэллса — от Тимоти Хайнса и от Стивена Спилберга. Стоит ли уточнять, какая из них более известна? Подсказка: та, что с Томом Крузом.
Несмотря на популярность и огромные кассовые сборы, версия от Спилберга кажется более спорной. В ней имеется множество расхождений с оригинальным сюжетом (действие происходит в США, пришельцы появились из-под земли и т.д.). Также многие сходятся во мнении, что дети персонажа Тома Круза (которых в оригинале тоже не было) прописаны максимально карикатурными и раздражающими. Концовка фильма также пришлась по вкусу не всем. Связь между книгой и фильмом осталась на уровне заголовка.
Больше интересного — на нашем канале в «Яндекс.Дзен».